This chapter's epigraph comes from a famous poem by the English poet William Butler Yeats, who wrote "Ulysses" . In this poem, he says, "I am a poet, but I am also a poet's son." In other words, Yeats is saying that he is the son of a poet and that his father is a poet. The poem ends with the poem's title, which is translated as "crack crack crack crack." This is a reference to the fact that a crack is a crack in a wall. The crack in the wall is the crack of a demon's sword. This is the same sword that was used by the demon in the opening scene of the previous chapter. This time, the crack comes from the sword of a black-gold demon spiritualist. This demon is the only one in the city who can do this kind of damage. The other demon spiritualists are not experts at this sort of damage,
This chapter's epigraph comes from a famous poem by the English poet William Butler Yeats, who wrote "Ulysses" . In this poem, he says, "I am a poet, but I am also a poet's son." In other words, Yeats is saying that he is the son of a poet and that his father is a poet. The poem ends with the poem's title, which is translated as "crack crack crack crack." This is a reference to the fact that a crack is a crack in a wall. The crack in the wall is the crack of a demon's sword. This is the same sword that was used by the demon in the opening scene of the previous chapter. This time, the crack comes from the sword of a black-gold demon spiritualist. This demon is the only one in the city who can do this kind of damage. The other demon spiritualists are not experts at this sort of damage,