This is a locked chapterChapter 38, Act 26: Mandate of Heaven (Part 3)
About This Chapter
This chapter's epigraph comes from a poem by a young woman named Liuqingzhou, who was once a student of the school of frost magic. The poem is about the undead, and the young woman is a disciple of the master, sanzhen. In the poem, the undead are described as having a different kind of magic than that of ordinary frost magic, which is why they are called undead. In this chapter, we learn that the word "tongyue" was spelled out to follow the master's master, and that the undead were mentioned in the previous chapter. The young man is shocked to learn that this word is no longer active, and he asks the boy to come with him to a place where the word is still active.
This is a locked chapterChapter 38, Act 26: Mandate of Heaven (Part 3)
About This Chapter
This chapter's epigraph comes from a poem by a young woman named Liuqingzhou, who was once a student of the school of frost magic. The poem is about the undead, and the young woman is a disciple of the master, sanzhen. In the poem, the undead are described as having a different kind of magic than that of ordinary frost magic, which is why they are called undead. In this chapter, we learn that the word "tongyue" was spelled out to follow the master's master, and that the undead were mentioned in the previous chapter. The young man is shocked to learn that this word is no longer active, and he asks the boy to come with him to a place where the word is still active.