This chapter's epigraph is from a poem by a famous poet, Henry David Thoreau. The poem is about a young man who is promoted to the rank of a "martial ancestor" , which means that he is a member of a group of people who have attained a certain level of martial skill. This young man, called "Feng hao," cuts off Henry's hand, which is a humiliation for the young man. The young man's friend, the elder chu , is also injured in the fight, but he is able to draw a tie between himself and the martial ancestor.
This chapter's epigraph is from a poem by a famous poet, Henry David Thoreau. The poem is about a young man who is promoted to the rank of a "martial ancestor" , which means that he is a member of a group of people who have attained a certain level of martial skill. This young man, called "Feng hao," cuts off Henry's hand, which is a humiliation for the young man. The young man's friend, the elder chu , is also injured in the fight, but he is able to draw a tie between himself and the martial ancestor.