In this short scene, the narrator and the ladies of the troupe discuss the poem that they have just read. The first line of the poem is a reference to a line from Du Fu's poem "The Eight Beauties of the Qinhuai" . The ladies clap for the poem and the narrator says that he has learned a lesson. He then asks the ladies if they would like to guess what the cloth is and what it is for. They answer that it smells familiar and that it is a rare item that the Qu'ans have attained after thousands of years of travel. They also remark that the skin of the jackfruit is larger than that of the cloth.
In this short scene, the narrator and the ladies of the troupe discuss the poem that they have just read. The first line of the poem is a reference to a line from Du Fu's poem "The Eight Beauties of the Qinhuai" . The ladies clap for the poem and the narrator says that he has learned a lesson. He then asks the ladies if they would like to guess what the cloth is and what it is for. They answer that it smells familiar and that it is a rare item that the Qu'ans have attained after thousands of years of travel. They also remark that the skin of the jackfruit is larger than that of the cloth.